郵便局の超長い行列に並んでいたところ、
窓口のおじさんから、「いいよ~おいで~」と直接声をかけられ、
目の前の10数人を押しのけて
さっさと手続きをしたdazzling31です、こんばんは。
いやぁ、ラッキーだったw
今日は、私の英語力不足が際立ったお話を。
最近、バイト先の4歳のお嬢様が、
お腹一杯になると、お腹をさすりながら、
『トミーになっちゃう』とよく言っているんです。
トミーって誰??????( ̄ω ̄;)
「違うよ、トミー!」
・・・だから誰よそれ。。。。( ̄ω ̄;)
全くわからんのですよ、言ってることがw
きっと、彼女の知り合いのトミーと言う名のおじ様が
メタボリック万歳な立派なお腹をしていて、その人みたくなっちゃう、と
言っているのだとてっきり思っていたのですね。
で、お母様に聞いてみました。
「トミーになっちゃうって、トミーって人がいるの??」
「え?しらなーい。そんなこと言ってるの?初めて聞いたー」
「ずーっと言ってるんですよ、お腹一杯になってさすりながらw」
「あーーー!!!わかった!それ、tummy(タミ)よ。」
tummy(タミ)=お腹、幼児言葉で、「ぽんぽん」
彼女は、「食べ過ぎてお腹が痛くなっちゃうよー(tummy bug)」と言っていたのです。
お母様いわく、
「まだ小さくて言葉が未完成な状態で英語と日本語を組み合わせるから、
タミーだけ言ってるんだと思うわ」
なるほど。
どこにトミーがいるんだっツー話ですよw
まぁ、彼女の使い方だと、
「ぽんぽん(お腹)になっちゃう」ということで、何のことやら、って話なんですが。
言葉を色々覚えてくるので、
対応がだんだん難しくなってきているのは確実な今日この頃。
今度は何事件が勃発するのやら。。。