みなさんは、
海外の方に、「自分の名前を日本語で書いて」なんて、
頼まれたことはありますか?
私は結構あるんですよ。
みんな、『JAPANESE KANJI』にとても興味があって、
彼らの中で日本語と中国語をどう区別しているのかわかりませんが
『日本語で名前を書いて』と頼まれます。
「日本語には、3つのアルファベットがあって、
ひらがな、カタカナ、漢字があるんだけど、どれがいい?」
と聞くと、もちろん、みんな「漢字で!」とリクエストしてきます。
漢字は、とっても人気があるのです。
先日も、学校の男の子に、「(自分の名前の)漢字のtatooを入れたいんだ!」ということで
作りました。
でも。難しいんですよね、日本語には無い発音の名前って。
そして、漢字では使わない文字とか、難しい。
以前も、『ぺトラ』ちゃんという女の子に頼まれて、
う~ん、、トラはあっても、『ぺ』がない。。。『平』で「ぺ」と読んじゃえ~、みたいな。
『平虎』・・・・スイマセン。。
今回は、「Mehrdad」という男の子です。
この発音の漢字は、完全に日本にありませんww
ということで、無理やり「メダッド」と読むことにし、当て字を早速考え、
本人の好きな漢字の組み合わせで決定したのが、これ。
「
芽陀努」( ̄ω ̄;)
本人が気に入ってるんだからいいじゃなぁ~いっっw
「仏陀のごとく努力をし、新しい芽が出るように」
超こじつけwwwwwwwww
そのうち、彼の背中もしくは足に、縦書きでこの漢字が入るであろう。
いいじゃな~い、なかなかいい当て字が完成したと思う人~?
(^。^)丿はーい。 私一人。。。。